西海都市报数字报 | 双语梗为何频频出圈

“she”谐音“喜”,“羊”则音译为英文单词“young”。这首“英文版中文歌”发布后,在各大社交平台传播甚广,更是引得一大批外国网红争相模仿翻唱。 抖音平台上粉丝百万的外国博主、在中国待了10年的“英国秀才”说,“尽管不能用这样的方式学中文,但歌曲搞笑的风格,足...

抖音博主“亚历克山大”使用“she young young”的音译法教外国网友古诗词。图源:抖音@亚历克山大 不知这阵向外输出中华文化的双语之风,接下来将向何处吹拂。 “小众的语言”不小众,也...

她扮演的“邦女郎”不是花瓶,而是极为独立的女性形象。有人评价,她的工作打破了好莱坞的刻板印象。 而这次,在《瞬息全宇宙》中的表现,她终于全方位地超越了自己。这是一部令人眩晕的作...

今天,是中国的国庆节,也是美国人Scotty Cox的生日。他想用这一首歌,唱出自己对中国的感情。 Scotty Cox出生于10月1日,他的汉语老师帮他起了一个特别接地气的中文名,叫“柯国庆”。 2010...

今天,是中国的国庆节,也是美国人Scotty Cox的生日。他想用这一首歌,唱出自己对中国的感情。 Scotty Cox出生于10月1日,他的汉语老师帮他起了一个特别接地气的中文名,叫“柯国庆”。 2010年,柯国庆在美国一所公立小学教书,认识了当时教汉语的一个女孩。唱中文歌、练毛笔...

更多内容请点击:西海都市报数字报 | 双语梗为何频频出圈 推荐文章